当前位置:贤学网>古诗词>诗经> 叔于田先秦 诗经全文注释翻译及原著赏析

叔于田先秦 诗经全文注释翻译及原著赏析

时间:2021-10-18 08:40:49 诗经 我要投稿

叔于田(先秦 诗经)全文注释翻译及原著赏析

  [先秦]诗经

叔于田(先秦 诗经)全文注释翻译及原著赏析

  叔于田,巷无居人。

  岂无居人?不如叔也。洵美且仁。

  叔于狩,巷无饮酒。

  岂无饮酒?不如叔也。洵美且好。

  叔适野,巷无服马。

  岂无服马?不如叔也。洵美且武。

  注释:

  【1】叔:古代兄弟次序为伯、仲、叔、季,年岁较小者统称为叔,此处指年轻的猎人。

  【2】于:去,往。

  【3】田:同“畋(tián)”,打猎。

  【4】巷:居里中的小路。

  【5】洵(xún):真正的,的确。

  【6】仁:指温厚,慈爱。

  【7】狩:冬猎为“狩”,此处为田猎的统称。

  【8】饮酒:这里指燕饮。

  【9】好:指品质好,性格和善。

  【10】适:往。

  【11】野:郊外。

  【12】服马:骑马之人。一说用马驾车。

  【13】武:英武。

  赏析:

  在《诗经》三百篇中,《郑风·叔于田》并不是很引人注目的篇章,但若论其艺术成就,此诗当可与那些最优秀之作相颉颃。诗分三章,纯用赋法,但流畅谐美中有起伏转折,人物形象呼之欲出,则与假比兴曲笔描写者异曲同工,难分轩轾。它的成功之处,除了运用《诗经》中常见的章段复沓的布局外,还在于运用设问自答、对比、夸张的艺术手法。

  章段复沓,是《诗经》中最重要的结构特点。《郑风·叔于田》三章句式结构全同,与其他采用复沓结构的《诗经》篇章一样,有一种回环往复的音响效果,同时也因为复沓而起到了一种加深印象的效果。而这种复沓是有变化的复沓,各章各句替换几个字,既保持韵律感,又深化了主题。实际上,拿现代音乐术语来解说,此诗正是一首分节歌,而“不如叔也”一句则是唯一的一句副歌歌词。

  章句复沓,自然算不上是《郑风·叔于田》一诗的专利,但设问自答、对比夸张则是其独具个性的特色。各章第二句“巷无居人”“巷无饮酒”“巷无服马”,第三句“岂无居人”“岂无饮酒”“岂无服马”,第四句“不如叔也”,第五句“洵美且仁”“洵美且好”“洵美且武”,相互间有这样的逻辑关系:第二句否定,第三句反诘,第四句作答,第五句述因,通过自问自答,将“洵美……”“不如……”“巷无……”(真的既英俊又……,人们都不如他,因此巷里没有人……)这样的正常顺序作一转换,顿觉奇峰突起,余味曲包。吴闿生《诗义会通》说:“案,故撰奇句而自解释之,文章家之逸致也。”对此妙笔青眼有加。这一设问自答的手法,实际上源出周人对商人占卜贞问的'甲骨刻辞的着意摹仿。在甲骨卜辞中,因求问神灵需将正反两种结果都记刻于龟甲上,请决于神判,便产生了此类句法的滥觞。此诗中,一正一反,直陈与疑问并举,主要就在于以“突奇峭快”(陈震语)的笔墨引出下文“不如叔也”,这一结论。而“巷无居人”、“巷无饮酒”、“巷无服马”的夸张描写,则将众人“不如叔也”的平庸与“叔”“洵美且仁”(“且好”、“且武”)的超卓两者间的反差强调到极致。而通过居里、喝酒、骑马这样的生活细节来表现“叔”的美好形象,也很有人情味,有较强的煽情作用。诗的末句在“不如叔也”一句已将主要内容交代完毕之后逸出一笔,不仅使主题更为充实,也使对“叔”的夸张描写显得有据可信。

【叔于田(先秦 诗经)全文注释翻译及原著赏析】相关文章:

1.无羊(先秦 诗经)全文注释翻译及原著赏析

2.先秦诗经注释及原著赏析

3.诗经全文注释及原著赏析

4.杕杜先秦诗经全文、注释、赏析

5.无衣先秦诗经全文、注释、赏析

6.诗经全文注释

7.诗经·东山原文翻译及赏析

8.诗经·羔裘原文翻译及赏析

Copyright©2021贤学网xianxue.com版权所有